今天下載了這第一集的繁體字幕版,
當然許多地方的翻譯是大同小異(還加了不少註解,不錯呢),
但我赫然發現這一版的字幕有把鋼彈名稱翻出來一一
Exia
Kyrios
Virtue
Dynames←原本我看的簡體字幕是只有這樣寫的,
(而我初看之下就覺得這很像拉丁文)
原來是翻作一一
能天使
主天使
德天使
力天使
大致源於九大天使階級(但又不是完全吻合)。
所以這是預告了會有九架鋼彈嘛!?←等著看吧
另外我忽然發現,
字幕中的Gundam "Meister"←喂!這個字是德文耶!(英:Master)
總之,除了那隻哈囉以外,這部似乎滿有爆點的(汗)。
沒有留言:
張貼留言